Zapraszamy serdecznie na
Ekumeniczne Kolędowanie w Grzybowskiej Arce
w sobotę, 30 grudnia 2017 roku o godz. 16.00

choinka4

 

 

W to świąteczne popołudnie będziemy wspólnie z zespołem „Grzybowianki” śpiewać tradycyjne polskie kolędy, a także przedstawimy „Jasełka olęderskie”. Olęderskie, czyli grane dawniej przez niemieckich osadników, którzy byli protestantami! Jasełkom i kolędowaniu towarzyszyć będzie wystawa ikon Katarzyny Kobuszewskiej z Pracowni Ikonograficznej w Płocku. Jedna z ikon będzie szczególna – to ikona Bożego Narodzenia, którą wspólnie z p. Katarzyną wykonali uczestnicy kursu Uniwersytetu Ludowego.

Zapraszamy!

 

 

O jasełkach olęderskich


Jako pierwszy teksty jasełek „olęderskich“ opublikował Karl Julius Schröer w latach 1857/1858. Był to niemiecki pisarz i badacz folkloru, którego nazywam "niemieckim Kolbergiem”. Schröer urodził się w Bratysławie w 1825 roku, czyli sam był niemieckim osadnikiem nad Dunajem.
Wiek XIX to w Europie wiek rodzącej się nowej dziedziny: etnografii, ale przede wszystkim, fascynacji ludowością. Schröer, badając folklor osadników niemieckich nad Dunajem, odkrył misteria bożonarodzeniowe, odgrywane przez miejscową ludność prawdopodobnie od czasów średniowiecza. Schröer był nauczycielem Rudolfa Steinera, twórcy rolnictwa biodynamicznego i pedagogiki waldorfskiej. Steiner wprowadził do programu szkolnego spisane przez Schröera bożonarodzeniowe misteria jako „Jasełka z Oberufer”. (Oberufer, to niegdyś wioska, gdzie odgrywano jasełka, obecnie wchłonięta przez dzielnicę Bratysławy – Ružinov).
Tradycja ta przetrwała nie tylko w szkołach waldorfskich, ale też w gospodarstwach biodynamicznych. Kiedy Peter Stratenwerth odbywał praktyki rolnicze w Szwajcarii, zawsze chętnie uczestniczył we wspólnych przygotowywaniach „Jasełek z Oberufer”. Praca nad jasełkami – mimo wielu prac polowych - trwała od jesieni, a na Święta Bożego Narodzenia prezentowano je mieszkańcom z okolicznych wiosek. Kiedy pod koniec lat 80-tych przyjechał do Polski, wspólnie z Julianem Osetkiem i Cornelią Lanicą podjął się przetłumaczenia dwóch z trzech misteriów: „Jasełek pasterskich” i „Rajskiej Gry” na język polski. Oba ta spektakle pokazaliśmy już kilka razy w Grzybowskiej Arce i nie tylko tam. Tym razem opiekę nad przedstawieniem objął Adam Łoniewski z żoną Marzeną, zaś w postacie jasełkowe wcielili się uczestnicy kursu Uniwersytetu Ludowego w Grzybowie. W sobotę 30 XII 2017 r. przekonacie się, że zadanie to wcale nie było łatwe, chociażby dlatego, że kolędy niemieckich protestantów zupełnie inaczej brzmią. Ale nie martwcie się, chodzi o muzykę, przedstawienie będzie po polsku!

Ewa Smuk-Stratenwerth

                Dofinansowano ze środków Ministra Kultury i Dziedzictwa Narodowego.                                                               

Polecane artykuły

Wieści znad Wisły

Od 1994 roku Stowarzyszenie  ZIARNO jest wydawcą lokalnej gazetki-„Wieści znad Wisły”, która nie tylko opisuje miejscowe wydarzenia, ale daje szansę wypowiedzenia się na jej ...

Publikacje 2014-07-23 08:22:20

Dane kontaktowe

Stowarzyszenie ZIARNO

Grzybów 1/2
09-533 Słubice

tel./fax: 24 277 89 63
tel. kom.: +48 606 805 900
e-mail: ziarnongo@o2.pl

Sfinansowano ze środków Ministra Kultury

i Dziedzictwa Narodowego, programu Erasmus+,    a także duńskiej Fundacji Velux.